品質とは、狭義に「ポルトガル語翻訳の品質」のように用いる場合は、翻訳後の納品内容の質である。
翻訳の品質は納期にも密接に連動してくるので、訳文の品質が重要になる場合には、ソースクライアントは、余裕を持ってポルトガル語翻訳会社もしくはポルトガル語の翻訳者に納期の確認を取っておくことが肝要である。
広義に「翻訳会社の品質や翻訳者の質」のように用いられる場合には、納品内容の質に加えて、翻訳会社であれば、翻訳コーディネーターのコーディネート能力や顧客対応上の誠意や精度、翻訳者であれば、専門能力の高さや顧客対応上の誠意や精度をさす。
関連語:納期 |