MBA等の推薦状ポルトガル語翻訳

 
ポルトガル語翻訳
 
 
     
 
 
> MBA等の推薦状ポルトガル語翻訳

MBA等の推薦状ポルトガル語翻訳

『ポルトガル翻訳』は、MBA留学予備校の「アゴス・ジャパン(旧ザ・プリンストン・レビュー・オブ・ジャパン)」様との提携を通じて、例年多数のMBA推薦状ポルトガル語翻訳およびポルトガル文添削ネイティブチェック)、ポルトガル文リライトを行っております。

『ポルトガル翻訳』の推薦状状専門の日本人の翻訳者により正確に原稿の趣旨を汲み取り、ポルトガル語に翻訳後、社内対訳チェック、外国人によるネイティブチェックをかけ、fluent(流暢)なポルトガル語にいたします。以上の品質管理プロセスを経て、高品質の推薦状ポルトガル語翻訳を納品いたします。

また、海外のポルトガル語翻訳スタッフとも連携を取り、迅速な納品を実現しております。

推薦状のポルトガル語翻訳、ネイティブチェック、リライト料金

日本語からポルトガル語へ

サービス内容 原稿文字/ワード数 基本ポルトガル語翻訳料金(税別。2007年8月1日改定)
日本語からポルトガル語翻訳
(ネイティブチェック込み)
400字あたり 4,500円
ネイティブチェックのみ 200ワードあたり 2,000円
ポルトガル文リライト 200ワードあたり 3,000円

納期

通常5営業日頂いております。

各種特急料金(4日以内)

日本語からポルトガル語翻訳(ネイティブチェック込み)

納期 ポルトガル語翻訳料金(税別。2008年1月24日から適用)
翌営業日以内 ポルトガル語基本翻訳料金の100%増
2営業日以内 同75%増(税別10万円以上の分量は37.5%増)
3営業日以内 同50%増(税別10万円以上の分量は25%増)
4営業日以内 同25%増

「ネイティブチェックのみ」および「ポルトガル文リライト」は、通常3〜5営業日で対応いたします。
2日以内の場合は分量・本数によりご相談いたします。

ポルトガル文履歴書の翻訳

推薦状だけではなく、ポルトガル文履歴書、企業様に提出する手紙(カバーレター)なども取り扱っております。ポルトガル文での手紙の書き方などのフォーマットもございます。

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |