ポルトガル語翻訳

 
ポルトガル語翻訳
 
 
     
 
 

ポルトガル語翻訳とは

『ポルトガル翻訳』の10,000名以上の外国人および日本人の専門翻訳スタッフによるポルトガル語翻訳サービスです。
個人のお客様のポルトガル語翻訳ニーズからビジネス文書ポルトガル語翻訳ニーズまで、ポルトガル語翻訳に関するあらゆるご要望にお答えします。

ポルトガル語翻訳の品質に関しては、多工程の品質チェックプロセスにより高い品質の成果物を実現しております。
また、海外のポルトガル語翻訳スタッフとも連携を取ることで、迅速な納品を実現しております。

ポルトガル語翻訳後のも提供しております。

通常のポルトガル語訳ポルトガル文和訳ポルトガル訳翻訳受託のほかに、ポルトガル語翻訳者派遣サービスもご用意しております。
ポルトガル語翻訳者をお客様の社内に常駐派遣いたします。

ポルトガル語翻訳用語集

         
 
 
 
 
 
                   
         
 
 
 
 
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ポルトガル語のSEO対策

[2012/01/25]    日本国内でも主にブラジル人労働者向けにポルトガル語のサイトが多数運営されています。その中でも特に商用サイトはポルトガル語SEO対策が必要でしょう。日本国内のポルトガル語話者のWeb上での行動特性は、ブラジル本国のそれとは異なる場合もあります。
ポルトガル語SEO対策は日本国内向けかブラジル向けか、あるいはそれ以外のポルトガル語圏向けかによって、それぞれに対策をとる必要があります。

(N.T.より)

ポルトガル語の翻訳

[2012/01/24]    ポルトガルはお隣スペイン同様、大航海時代に世界中にポルトガルを旧宗主国とする植民地を領有し、世界帝国を築きましたので、ポルトガル語もまた、南米はブラジル、アフリカはアンゴラほか、アジアでは東ティモールなどで話されており、約2億人にのぼるポルトガル語を母語とする話者による「ポルトガル語圏」を形成しています。
そのバリエーションに対応するべくクロスインデックスでは、ポルトガル語翻訳サービスを、イベリア・ポルトガル語翻訳アフリカ・ポルトガル語翻訳ブラジル・ポルトガル語翻訳にカテゴライズしております。世界各地の国や地域毎に各々違ったアクセントや語彙、用法があり、ネイティブ・チェックの際も、案件により、その翻訳エキスパートの出身国に配慮してアサインしなければなりません。
日本国内でも日系ブラジル人が多く居住する地域の小学校の先生から、児童の保護者宛にポルトガル語で「授業参観の日時のお知らせ」の原稿を添削して貰いたい、とのご依頼を戴いた場合は、そのネイティブ・チェックにはブラジル人をアサインします。クロスインデックスの人的ネットワークには、ポルトガル語翻訳者として、ブラジル出身者もポルトガル出身者も多数登録しており、常に手配が可能です。

(N.T.より)

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

ポルトガル語関連ニュース

海外直接投資促進のブラジル政府対応

[2011/09/26]

ブラジルの連邦政府レベルの投資促進政策は、外務省(Ministério das Relações Exteriores)管轄の企業投資促進と技術移転制度(SIPRI : Sistema de Promoção de Investimentos e Transferência de Tecnologia para Empresas)を通じて、1990年から開始した。 続きを読む

マナウス・フリーゾーンを所管する監督庁(SUFRAMA)

[2011/09/20]

マナウス・フリーゾーン監督庁(SUFRAMA、ポルトガル語で Superintendência da Zona Franca de Manaus)は、1967年2月28日に設立され、アマゾナス州の首都であるマナウスに本部が置かれている。開発商工省(Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior)の管轄下に置かれている。マナウス工業地区(PIM:Pólo Industrial de Manaus)以外に、商業地区と農業畜産地区に構成されているが、現在、工業地区がマナウス・フリーゾーン監督庁の中核となっている。続きを読む

ポルトガル語関連ニュース記事一覧

 

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional