ポルトガル語翻訳

 
ポルトガル語翻訳
 
 
     
 
 

ポルトガル語翻訳とは

『ポルトガル翻訳』の10,000名以上の外国人および日本人の専門翻訳スタッフによるポルトガル語翻訳サービスです。
個人のお客様のポルトガル語翻訳ニーズからビジネス文書ポルトガル語翻訳ニーズまで、ポルトガル語翻訳に関するあらゆるご要望にお答えします。

ポルトガル語翻訳の品質に関しては、多工程の品質チェックプロセスにより高い品質の成果物を実現しております。
また、海外のポルトガル語翻訳スタッフとも連携を取ることで、迅速な納品を実現しております。

ポルトガル語翻訳後のも提供しております。

通常のポルトガル語訳ポルトガル文和訳ポルトガル訳翻訳受託のほかに、ポルトガル語翻訳者派遣サービスもご用意しております。
ポルトガル語翻訳者をお客様の社内に常駐派遣いたします。

ポルトガル語翻訳用語集

         
 
 
 
 
 
                   
         
 
 
 
 
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ポルトガル語と日本人

[2010/06/03]    ポルトガル語翻訳通訳が必要とされる機会は、年々増えているように思います。ですが、ご依頼頂く内容は、「新しい提携のため」のような、明るいお話ばかりではありません。解雇に纏わる話し合いのため、ブラジル人に配る書類のポルトガル語翻訳や、病院や公共サービスの案内表示のため、ポルトガル語翻訳してほしい等。1990年以降の「出稼ぎ」ブラジル人のための行政サービスは、いまや必要不可欠となっています。歴史を振り返ってみれば、種子島に鉄砲をもたらしたのもポルトガル人。合羽やパン、タバコといった、身近な言葉もポルトガル語。新天地での成功を夢見て、ブラジルに渡った日本人。そして日系ブラジル人の出稼ぎ入国。
ポルトガル語翻訳をお請けするたびに、そのような背景を思い浮かべつつ、大切にお仕事をさせて頂いております。

(K.M.より)

ポルトガル語関連ニュース

[2010/06/04]    ポルトガルでは、2008年に、20年以上の議論の末、ポルトガル語の正書式を「ブラジル式」に統一するとしたが、ポルトガル国民は未だに混乱しているという。正書式とは、文字の綴り方のルールである。ポルトガルブラジルでは違う綴りで書かれる単語が少なくないが、それをブラジル風のものに変更していく。これによりインターネットでの検索が容易になったり、ブラジルでの書籍、映画などのマーケットの拡大が期待される。一方、ポルトガル国内では、教育や文化的な理由から、この文字革命には反体派も少なく無い。

 

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional