ポルトガル語翻訳

 
ポルトガル語翻訳
 
 
     
 
 

ポルトガル語翻訳とは

『ポルトガル翻訳』の15,000名以上の外国人および日本人の専門翻訳スタッフによるポルトガル語翻訳サービスです。
個人のお客様のポルトガル語翻訳ニーズからビジネス文書ポルトガル語翻訳ニーズまで、ポルトガル語翻訳に関するあらゆるご要望にお答えします。

ポルトガル語翻訳の品質に関しては、多工程の品質チェックプロセスにより高い品質の成果物を実現しております。
また、海外のポルトガル語翻訳スタッフとも連携を取ることで、迅速な納品を実現しております。

ポルトガル語翻訳後のも提供しております。

通常のポルトガル語訳ポルトガル文和訳ポルトガル訳翻訳受託のほかに、ポルトガル語翻訳者派遣サービスもご用意しております。
ポルトガル語翻訳者をお客様の社内に常駐派遣いたします。

ポルトガル語翻訳用語集

         
 
 
 
 
 
                   
         
 
 
 
 
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

契約書翻訳の注意点

[2014/09/05]    翻訳の中でも契約書の翻訳は特にしっかりと翻訳しなければなりません。契約上、何か問題が出た場合は、裁判になってしまう可能性もあります。ですから、契約書の翻訳では誤訳、訳抜けなどが無いように厳正なチェックをしなければなりません。クロスインデックスでは、翻訳はもとより、ネイティブチェッカーによる校正、クロスチェックなどもしっかり行い納品しています。

南米ポルトガル語と、ポルトガルのポルトガル語

[2014/08/12]    2つの地域で使われているポルトガル語は、基本的には同じ言語のため、通じることは通じますが、地理的に離れていますので、細かい点に違いがあります。先月のサッカーワールドカップでは、ポルトガルブラジルが出場したため、サッカー関連のオンサイト翻訳の問い合わせを多く受けました。ポルトガル戦ではポルトガルポルトガル語翻訳者ブラジル戦ではブラジルポルトガル語翻訳者というかたちで、それぞれの地域に特化した翻訳者・通訳者が対応しています。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

ポルトガル語関連ニュース

海外直接投資促進のブラジル政府対応

    ブラジルの連邦政府レベルの投資促進政策は、外務省(Ministério das Relações Exteriores)管轄の企業投資促進と技術移転制度(SIPRI : Sistema de Promoção de Investimentos e Transferência de Tecnologia para Empresas)を通じて、1990年から開始した。 続きを読む

マナウス・フリーゾーンを所管する監督庁(SUFRAMA)

    マナウス・フリーゾーン監督庁(SUFRAMA、ポルトガル語で Superintendência da Zona Franca de Manaus)は、1967年2月28日に設立され、アマゾナス州の首都であるマナウスに本部が置かれている。開発商工省(Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior)の管轄下に置かれている。マナウス工業地区(PIM:Pólo Industrial de Manaus)以外に、商業地区と農業畜産地区に構成されているが、現在、工業地区がマナウス・フリーゾーン監督庁の中核となっている。続きを読む

ポルトガル語関連ニュース記事一覧

 

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional