クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
展覧会資料のポルトガル語訳
[2014/05/22] クロスインデックスに依頼がくる翻訳案件といえば、やはり実務翻訳がメインです。プレゼン資料、業務マニュアル、契約書など、専門知識が求められるものばかりです。そんな中、純文系分野といえる詩の翻訳や、美術展の資料の翻訳が舞い込んでくると、文学部出身の私はうれしくなってしまいます。
去年、とある日本の画家の展覧会がヨーロッパ各地で開催されることになり、それにともなう関連資料の翻訳の話がきました。昨年は日本語から英語、ポルトガル語、ハンガリー語、今年はイタリア語への翻訳もすすめています。
クロスインデックスは、芸術、文化、文学など、文系の翻訳も得意としています。
|