クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
ポルトガル語翻訳
[2011/05/26] ポルトガル語の翻訳をご依頼いただいた際には、必ずどこの国のポルトガル語による翻訳が必要かを確認します。ポルトガル本国と南米のポルトガル語との間には表現や表記に若干の違いがあるためです。
南米におけるポルトガル語使用国であるブラジルは経済発展の目覚ましいBRICsの一角を担っており、今後、日本企業の海外ビジネスにおいてポルトガル語が活躍するシーンはさらに増えることが予想されています。
クロスインデックスでは日本国内を活動の拠点とする日本企業はもちろん、ブラジルでビジネスを始めた日本企業からも、ポルトガル語の通訳や翻訳のご依頼をいただきます。クロスインデックスには、日本やポルトガル語圏に在住のポルトガル語通訳・翻訳者が多数登録しています。
|